Climbing WallDrop In Program

Join the Club

The Boys & Girls Club of Dieppe provides a fun and safe environment where you can get involved.  We offer many opportunities through our programs – from sports to career development. The Club offers you the chance to develop and grow by meeting other kids your age and having fun. You may end up doing things you never imagined.  The possibilities are endless!

what we do

Get Involved

Now is your chance to help make a difference in a child’s life by supporting the Boys & Girls Club of Dieppe! Every dollar you donate stays in Dieppe and goes towards child and youth programming which is provided by the Club. Through various activities and opportunities, our kids will become more productive, responsible and caring citizens. We are committed to helping the most in need children and youth in Dieppe. We do this by providing a positive environment where they can participate in quality programs. With your donation, we can continue to do just that!

Put Your Contributions to Work

By supporting the Club, you can be a part of fostering ambitions and creating brighter futures. There are many ways that you can make a donation to the Club.

Here are some ideas:

  • Monetary (Bi-weekly, monthly, yearly, one-time contribution)
  • Individual and Corporate Gifts
  • Planned gifts
  • Sponsorship
  • In-kind contributions
  • Or simply by volunteering


The Boys & Girls Club of Dieppe provides a safe, supportive place where children and youth can experience new opportunities, overcome barriers, build positive relationships and develop confidence and skills for life.

Our Club accomplishes this by:

  • Providing opportunities in core areas such as: life skills (character and leadership development), nutrition and health education, mental health education and counseling, education in technology, career development, sports, and recreation and fitness.
Great Futures


Were you looking for something fun to do as a family over March Break? We would like to share with everyone that we have received 4 Wildcat tickets for March 5th @ 7pm. There are several COVID protocol regulations that need to be adhered to at the Avenir Centre. These instructions will be included with the tickets. If you are interested and would like your name to go in the draw, please call 857-3807 ex 113 or email to be included. We will do the draw on Thursday February 25, 2021. Best of luck to everyone.

Vous cherchiez quelque chose d'amusant à faire en famille pendant les vacances de mars ? Nous aimerions partager avec vous tous que nous avons reçu 4 billets pour le Wildcat le 5 mars à 19h. Il y a plusieurs règles du protocole COVID qui doivent être respectées au Centre Avenir. Ces instructions seront incluses avec les billets. Si vous êtes intéressé et souhaitez que votre nom soit inclus dans le tirage au sort, veuillez appeler le 857-3807 ex 113 ou envoyer un courriel à pour être inclus. Nous procéderons au tirage au sort le jeudi 25 février 2021. Bonne chance à tous.
... See MoreSee Less

View on Facebook

For all of you that have been asking, now that we are in orange level, we will be opened with a few guidelines. Drop in programming will be starting next Friday February 26 from 630-830pm. Masks will be MANDATORY to wear for the entire length of program, including while playing sports. We will also be required to take temperatures and sign some screening questionnaires. We are all so excited and looking forward to see you all again!!

Pour tous ceux d'entre vous qui ont demandé, maintenant que nous sommes au niveau orange, nous allons nous ouvrir avec quelques lignes directrices. La programmation de la baisse de régime débutera vendredi prochain, le 26 février, de 630 à 830 heures. Le port du masque sera OBLIGATOIRE pendant toute la durée du programme, y compris pendant les activités sportives. Nous devrons également prendre la température et signer certains questionnaires de dépistage. Nous sommes tous très enthousiastes et nous avons hâte de vous revoir !
... See MoreSee Less

View on Facebook

We are starting our FREE French online programming the week of March Break, March 1 -5, Monday through Thursday from 6-645pm. Please feel free to register at the email or call 857-3807 ex 113. We will send you the registration details so I have all the addresses to be able to deliver any supplies that are needed for your session. All sessions are very fun and engaging. Cannot wait for you all to join in our fun and learning together. Ville de Dieppe N.-B./ City of Dieppe NB

Nous commençons notre programmation en ligne gratuite en français la semaine du 1er au 5 mars, du lundi au jeudi de 18h à 18h45. N'hésitez pas à vous inscrire à couriel ou à appeler le 857-3807 ex 113. Nous vous enverrons les détails de l'inscription afin que je dispose de toutes les adresses pour pouvoir vous livrer les fournitures nécessaires à votre session. Toutes les sessions sont très amusantes et engageantes. J'ai hâte que vous vous joigniez tous à notre plaisir et à notre apprentissage. Ville de Dieppe N.-B./ City of Dieppe NB
... See MoreSee Less

View on Facebook

We have been so successful with our virtual evening classes and have so many happy children participating each week. We want to extend our classes and run them in French as well. We have university students helping us to facilitate. We would like to get our numbers up so have a nice size class so please reach out to us at so as I can get you the registration and get your child all signed up. All the sessions are very interactive and engaging and we discuss relevant topics. We would love for you to join us!

Nos cours du soir virtuels ont connu un tel succès et de nombreux enfants heureux y participent chaque semaine. Nous voulons étendre nos classes et les donner en français également. Des étudiants universitaires nous aident à faciliter les choses. Nous aimerions augmenter le nombre de nos élèves et avoir une classe de bonne taille, alors n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse pour que je puisse vous faire parvenir les inscriptions et que votre enfant soit inscrit. Toutes les sessions sont très interactives et engageantes et nous discutons de sujets pertinents. Nous serions ravis que vous vous joigniez à nous !
... See MoreSee Less

View on Facebook

For those of you that are asking about if we are opening now that we are back in orange, we are working on this and will be in touch with you all very soon. We cannot wait to get back to some normal time to all meet and share a laugh and maybe some snacks. We will keep you posted.

Pour ceux d'entre vous qui s'interrogent sur notre ouverture maintenant que nous sommes de retour en orange, nous y travaillons et nous prendrons contact avec vous tous très bientôt. Nous avons hâte de revenir à un moment normal pour nous rencontrer tous et partager un rire et peut-être quelques collations. Nous vous tiendrons au courant.
... See MoreSee Less

View on Facebook